ποιητής του κήπου...;
τί; και, φυσικά, πώς;
έδωσα την ευκαιρία στην πρώτη ανάγνωση να ησυχάσει μια βδομάδα
κατόπιν επεχείρησα τη δεύτερη
η αίσθηση ίδια: ένα κείμενο ποταμός (το είπανε κι άλλοι ήδη), που με
ευχαρίστησε και χαροποίησε να το διαβάσω
πολλά είχα ακουσμένα, μα ήρθε η ώρα να τα κατανοήσω καλύτερα, ή,
αν θες, στην θέση που τους αρμόζει κι εκείνη με την οποία εκφωνήθηκαν
δεν έχει σημασία η απο εδώ επισήμανση κάποιων ατελειών
μπορεί και να μην έχει καθόλου
σημασία έχει ότι ήρθε η ώρα και ειπώθηκαν γραπτά κι αυτό είναι καλύτερο
ιδιατέρως με χαροποίησε/ικανοποίησε η μεταφορά εμπειρίας και τα σημεία
παρότρυνσης προς τους πιο νέους
έμαθα και το ραπορτάρω... θέλω να πω ότι ίσως να λαμβάνουμε υπόψη μας
την άγνοια του ακροατή ή αναγνώστη σε ειδικούς όρους όπως τους χρησι-
μοποιούμε και να φροντίσουμε μια κάποια άλλη εκδοχή με το ίδιο νόημα
όπως κι αν είναι, ένα κείμενο ποταμός που μού έδωσε χαρά να το διαβάσω
καλή συνέχεια
© Assimina
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου