̶
Σαμ-σαν, θέλω να σας διηγηθώ τις τελευταίες στιγμές της μαμάς. Θέλω να
σας τις ιστορίσω γιατί είναι η μοίρα που μέλλεται ίσως σε πολλούς από
μας κι ίσως ακόμη και στην ανθρωπότητα ολόκληρη.
Προσπαθώ να
του περιγράψω τη σκηνή αυτή που τη θυμάμαι τόσο καλά: την πόλη της
Χιροσίμα στις φλόγες. Του μιλώ γι' αυτή την τρομαγμένη φυγή μέσα από
τους δρόμους τη μέρα εκείνη, μαζί με τη θεία Ματσούι και τη
μαμά, που είχε στην πλάτη της τη μικρή Οχάτσου, μόλις τριών χρονών
τότε. Είμαστε σχεδόν γυμνές, τα ρούχα μας τα είχε αρπάξει ο άνεμος της
έκρηξης. Μπάλες φωτιάς αυλάκωναν τον αέρα, τίναζαν φλόγινους πίδακες,
που έκαναν ν' ανάβουν όλα όσα άγγιζαν, τα δέντρα, τα σπίτια και τους
ανθρώπους που τρέχανε προς όλες τις κατευθύνσεις. Οι δρόμοι είχαν
θερμανθεί, η άσφαλτος έβραζε, πολλοί σκύλοι ψήθηκαν ζωντανοί, γιατί δεν
μπόρεσαν να ξεκολλήσουν από κάτω τα πόδια τους. Θυμάμαι τα τρομαχτικά
ουρλιαχτά των φτωχών αυτών ζώων. Κ' η μαμά πρέπει να φώναζε κι αυτή πριν
πηδήσει, αναμμένη, στο ποτάμι. Γιούκα, σωπάστε. Είναι πάνω από τις
δυνάμεις σας.
Πρέπει να βρω τη δύναμη να μιλήσω. Πρέπει να τα
ξέρει όλα, μια και τώρα βρίσκεται εδώ μ' αυτούς που επιζήσανε. Ένα κλαδί
δέντρου έπεσε πάνω μου, αφήνοντάς με λιπόθυμη και σώζοντάς με ίσως από
το θάνατο. Έτσι, το τέλος της μαμάς το έμαθα από τη διήγηση της θείας
μου. Αυτή την ίδια διήγηση επαναλαμβάνω λοιπόν στο Σαμ-σαν. Η θεία
Ματσούι λέει πως ποτέ δε θα μπορέσει να ξεχάσει τα ουρλιαχτά φρίκης,
ούτε την ανυπόφορη μυρωδιά της σάρκας που καιγόταν. Αυτή περιμάζεψε την
Οχάτσου από την όχθη, όπου την πέταξε η μαμά πριν πηδήσει στο νερό. Μέσα
στο πλήθος των απελπισμένων, η μαμά έστρεψε για τελευταία φορά το ωραίο
της πρόσωπο προς τη μικρή της κόρη. Φώναξε για τελευταία φορά το όνομα
της Οχάτσου και βυθίστηκε, βγάζοντας μια κραυγή απελπισίας. Ήταν ακριβώς
στο μέρος που βλέπετε αυτά τα λουλούδια, τα λουλούδια της Οχάτσου.
Δεν μπορώ να συνεχίσω άλλο. Δεν μπορώ. Ω μαμά, το μαυρισμένο σου
πρόσωπο με κοιτάζει πάντα, μες από το γκρίζο νερό. Υπάρχει ένα
φωτοστέφανο γύρω στο κεφάλι σου, από τα φλόγινά σου μαλλιά. Ορκίζομαι,
μαμά, στο καρβουνιασμένο σου πρόσωπο, και στα λαμπαδιασμένα σου μαλλιά,
ορκίζομαι ν' αφιερώσω την υπόλοιπή μου ζωή, να εμποδίσω να επαναληφθούν
τέτοιες φρικαλεότητες. Α μαμά, μου χαμογελάς; Αυτό περίμενες από την
κόρη σου; Την υπόσχεσή της ότι θ' αφιερωθεί σ' αυτή την προσπάθεια;
Αυτό, λοιπόν, έγινε. Σου το υπόσχομαι. Το πρόσωπό σου με την επιθανάτια
αγωνία του χάθηκε τώρα μέσα στα κυματάκια του ποταμού και το μόνο που
μένει πια, είναι το μπουκέτο της Οχάτσου, τα άνθη της Χιροσίμα. Κοιμάσαι
εν ειρήνη, αγαπημένη μαμά; Κοιμάσαι πραγματικά εν ειρήνη;
Εντίτα Μόρρις
Τα λουλούδια της Χιροσίμα
απόσπασμα
© Assimina
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου